Zum Inhalt springen

lektorat vs. korrektorat

lektorat vs. korrektorat

lektorat und korrektorat sind zwei wichtige dienstleistungen im bereich der textbearbeitung, die oft verwechselt werden. beide haben das ziel, die qualität eines textes zu verbessern, aber ihre aufgaben unterscheiden sich deutlich.

kohä… was?

das korrektorat konzentriert sich hauptsächlich auf die sprachliche und grammatikalische korrektheit. hier werden orthografie (rechtschreibung) und grammatik, interpunktion (zeichensetzung) und stilistische ungenauigkeiten überprüft. ein korrektorat sorgt also dafür, dass geschriebenes grundsätzlich fehlerfrei und verständlich ist.

das lektorat hingegen geht einen schritt weiter und beinhaltet neben der überprüfung auf sprachliche richtigkeit eine detaillierte inhaltliche untersuchung, der eine tiefe hinterfragung des ausgangstextes vorangeht. lektorinnen und lektoren achten auf logik, verständlichkeit und lesefluss. genauer gesagt auf kohärenz, kohäsion, struktur und stil. sie beheben, bearbeiten und nehmen alles einmal kreuz und quer auseinander. auf diese weise wurden schon ganze werke optimiert (oder gar neu geschrieben).

redigieren ist ein weiterer begriff, der im zusammenhang mit dem erstellen und bearbeiten von schriftlichen texten verwendet wird. beim redigieren werden textinhalte auf ihre richtigkeit und konsistenz überprüft. es beinhaltet sowohl das korrekturlesen als auch bis zu einem gewissen punkt das lektorat und wird daher als eine umfassende form der textbearbeitung betrachtet. in der gesundheitsfürsorge würde man dies als «ganzheitliche betrachtungsweise» bezeichnen. oder, ein bisschen von allem.

wer schreibt für mich?

die verschiedenen arten der textbearbeitung können bei lektoratsdiensten, schreibbüros, werbeunternehmen, übersetzungsservices, verlagshäusern, pr-abteilungen oder marketing- und content-agenturen in anspruch genommen werden. je nach individuellen bedürfnissen gehören dazu beispielsweise das verfassen von werbebotschaften, das kreieren von blogbeiträgen, die erstellung von content für webseiten oder social media, das übersetzen von schriftstücken in verschiedene sprachen, das ausfertigen von produktbeschreibungen oder allgemein das korrekturlesen und lektorieren von diversen kurz- oder langtexten. die bandbreite der dienstleistungen hängt vom leistungsspektrum des jeweiligen unternehmens ab.

künstliche oder menschliche expertise?

online-rechtschreibprogramme und künstliche intelligenz, die bei der textbearbeitung und korrektur helfen, existieren. das ist bekannt. diese tools können schnell und effizient sein, um grobe rechtschreibfehler zu erkennen und ideen zu generieren. allerdings haben sie ihre grenzen.

der vorteil von menschlichen schreiberlingen liegt vor allem darin, dass sie über ein verständnis für den kontext, die nuancen der sprache und kulturelle feinheiten verfügen, die ki allenfalls nicht erfassen kann. das schreiben erfordert neben dem beherrschen der rechtschreibung und grammatik verständnis für den textaufbau, die verwendung von stilmitteln, das weglassen von unnötigem und die berücksichtigung der zielgruppe. menschen können auf individuelle anforderungen und spezifische stilvorgaben eingehen und kreative lösungen finden, um titel, fliesstext und co. interessanter und ansprechender zu gestalten.

ein nachteil von ki und rechtschreibprogrammen ist, dass der kontext falsch interpretiert wird und sich erhebliche fehler einschleichen. sie können schwierigkeiten haben, sich an spezielle branchenterminologie oder schreibstile anzupassen. bei komplexen thematiken oder kreativen inhalten liefern homo sapiens daher präzisere und qualitativ hochwertigere ergebnisse. je nach art und umfang eines textes und seinen anforderungen kann es sinnvoll sein, sowohl auf ki-tools als auch, aber eher vor allem auf menschliche expertise zurückzugreifen.

effekdesign_Homepage_anfuerhungszeichen_senfgelb